Archiv für: "04 Oct 2013"
Geselliges Netz
Das englische Adjektiv „social“ kann man in bestimmten Zusammenhängen durchaus mit „sozial“ übersetzen. Im Englischen hat es aber eher die in der deutschen Umgangssprache nachgeordneten Bedeutungen wie „gesellschaftlich“ oder „gesellig“. Eine korrekte Übersetzung von social media, die dem englischen Sprachgebrauch und der praktischen Nutzung entspricht, ist also gesellige Medien oder auch geselliges Netz für social net!
Diskussion um Privatsphäre
04.10.2013 11:18, von woi, Kategorien: Datenschutz / Datensicherheit, Hintergrund, Seminare, social net
spon • meu/mak • 15.08.2013 – 11:36 Uhr
Google verteidigt Gmail-Werbetechnik gegen Kritiker
Google verteidigt Gmail-Werbetechnik gegen Kritiker
(woi) In einem z.Zt. in den USA anhängigen Verfahren geht es um die Googles Praxis, den Text aller via Gmail verschickten und empfangenen Nachrichten automatisch nach Stichwörtern zu durchsuchen, um neben den Nachrichten passende Werbung zu platzieren. Google zitiert in diesem Rechtsstreit den Obersten Gerichtshof aus einem anderen Fall und macht sich damit offensichtlich diesen Standpunkt zu Eigen:
Eine Person hat keinen legitimen Anspruch auf Vertraulichkeit von Informationen, die er Dritten zur Verfügung stellt.













